-
1 to advise smb to do smth
English-Russian combinatory dictionary > to advise smb to do smth
-
2 advise
v советовать, дать совет: to advise smth — посоветовать что-либо; to advise smb smth — посоветовать кому-либо что-либо; to advise smb to do smth — советовать кому-либо сделать что-либо; to advise doing smth — советовать что-либо сделать (1). Английский глагол to advise в активной форме в конструкции с последующим инфинитивом употребляется с обязательным косвенным дополнением — to advise smb to do smth, в отличие от его русского соответствия в такой же инфинитивной конструкции, где косвенное дополнение может быть опущено: советовать (кому-либо) сделать что-либо.Ср. Он посоветовал посмотреть этот фильм — He advised us to see this film.
Этому правилу следуют глаголы to advise, to invite, to order, to remind, to allow, to persuade, to teach, to ask, to recommend, to tell, to forbid. (2). В тех случаях, когда косвенного дополнения нет, глагол to advise употребляется с последующим герундием:I don't advise flying, the weather is bad. I wouldn't advise taking a car. Cp. I wouldn't advise you to take a car.
Конструкция advise doing smth также используется с глаголами to allow, to forbid, to teach, to recommend. -
3 report
I [rɪ'pɔːt] nдоклад, сообщение, отчётThe report was followed by a lively discussion. — Доклад вызвал оживленное обсуждение.
A number of important questions were taken up in the report. — В докладе был затронут ряд важных вопросов
- long report- report on Dickens
- report to smb
- write a report II [rɪ'pɔːt] vHe reported what he had seen. — Он сообщил о том, что видел.
USAGE and CHOICE OF WORDS:
- Reuters's agency reports that...Глагол to report относится к большой группе глаголов, вводящих или передающих косвенную речь. В разговорной речи наиболее часто употребляются нейтральные глаголы to say that..., to tell smb that..., которые не несут указания на характер и форму передаваемого сообщения. Остальные глаголы косвенной речи, как правило, имеют дополнительные смысловые элементы и конструктивные особенности: (а.) глаголы, указывающие на форму сообщения - to call позвать/позвонить, to cry крикнуть/прокричать, to mumble пробормотать, to murmur прожурчать/ласково прошептать, to mutter пробурчать сквозь зубы, to scream пронзительно крикнуть/взвизгнуть, to shout выкрикнуть/прокричать, to storm взорваться, to thunder громко прокричать, to wail прорыдать/плаксиво проговорить; (b) глаголы, указывающие на реакцию говорящего - to accept соглашаться, to admit признавать, to agree выразить согласие, to announce объявть, to answer ответить, to argue спорить, to assume предполагать, to believe считать, to complain жаловаться, to claim заявлять/претендовать, to confer поделиться, to decide решить, to deny отрицать, to discover обнаружить, to expect ожидать, to explain объяснить, to feel чувствовать, to hint намекать, to hope надеяться, to imagine вообразить, to imply подразумевать, to insist настаивать, to mention упоминать, to notice замечать, to predict предсказывать, to promise обещать, to realize понимать, to recommend рекомендовать, to remark замечать, to remember припомнить, to reply ответить, to report сообщить, to reveal раскрыть, to say сказать, to suggest предложить, to swear поклясться, to think подумать, to warn предупредить; за всеми этими глаголами, как правило, следует придаточное предложение, вводимое союзом that; (c) глаголы, побуждающие к действию, с указанием лица, которое это действие будет выполнять - to advise smb to do smth советовать кому-либо сделать что-либо, to ask smb to do smth попросить кого-либо сделать что-либо, to beg smb to do smth умолять кого-либо сделать что-либо, to command smb to do smth приказать кому-либо сделать что-либо, to convince smb to do smth убедить кого-либо сделать что-либо, to encourage smb to do smth поощрять кого-либо к чему-либо, to forbid smb to do smth запрещать кому-либо сделать что-либо, to invite smb to do smth пригласить кого-либо делать что-либо, to order smb to do smth приказать кому-либо сделать что-либо, to persuade smb to do smth убедить кого-либо сделать что-либо, to tell smb to do smth сказать/велеть кому-либо сделать что-либо, to urge smb to do smth побуждать кого-либо сделать что-либо, to warn smb to do smth предупреждать кого-либо не делать что-либо/предостерегать кого-либо от чего-либо; (d) глаголы косвенной речи, которые часто употребляются в отрицательных предложениях - to believe верить/думать/считать, to expect ожидать, to feel чувствовать, to imagine представлять себе/воображать, to suppose предполагать, to think думать, to warn предупреждать; (e) глаголы косвенной речи, требующие косвенного дополнения с предлогом to - to announce to smb объявить кому-либо, to complain to smb пожаловаться кому-либо, to confess to smb признаться кому-либо, to explain to smb объяснить кому-либо, to hint to smb намекнуть кому-либо, to mention to smb упомянуть в разговоре с кем-либо, to report to smb сообщить кому-либо, to reveal to smb раскрыть секрет кому-либо, to suggest to smb посоветовать кому-либо; (f) глаголы косвенной речи, употребляющиеся, как правило, в пассивной форме - to be alleged утверждается, что якобы..., to be assumed предполагается, to be believed считается что, to be claimed утверждается, to be considered считается, to be discovered выясняется, to be estimateed оценивается, to be feelt считается/понимается, to be found обнаружить, to be known известно, что..., to be learnt узнать, что..., to be proved доказано/доказывается, что..., to be reported сообщается, что..., to be rumoured поговариваривают, to be said говорится/говорят, to be seen понимается, to be thought считается, to is understood понимается
-
4 advise
[əd'vaɪz]v1) советовать, давать советI don't advise flying, the weather is bad. — Я не советую лететь, погода плохая.
I would advise taking a car. — Я бы посоветовал взять машину.
I wouldn't advise you to take a car. — Я бы не советовал вам брать машину.
- advise smth- advise smb to do smth
- advise smb a change of climate2) уведомлять, сообщатьPlease advise us of all change in delivery dates. — Пожалуйста, сообщите нам обо всех изменениях в сроках доставки.
Please advise us of the topics of the discussion. — Пожалуйста, сообщите нам/уведомите нас о вопросах, вынесенных на обсуждение.
- advise smb of smth- advise smb that
- advise smb..
- keep smb advised3) советовать, консультировать- advise smb on smth- advise smb on tax matters•USAGE:(1.) Английский глагол to advise в активной форме в конструкции с последующим инфинитивом употребляется с обязательным косвенным дополнением - to advise smb to do smth В русском языке в соответствующей конструкции косвенное дополнение может быть опущено: советовать (кому-либо) сделать что-либо, ср. he advised us to see this film он посоветовал (нам) посмотреть этот фильм; in such cases I advise people to consult a doctor в таких случаях я советую обращаться к врачу. Этому правилу, кроме глагола to advise следуют глаголы to invite, to order, to remind, to allow, to persuade, to teach, to ask, to recommend, to tell, to forbid/ (2.) B тех случаях, когда косвенного дополнения нет, глагол to advise употребляется с последующим герундием, а не с инфинитивом: I don't advise flying; the weather is bad. I wouldn't advise taking a car, cp. I wouldn't advise you to take a car. То же относится к глаголам to allow, to forbid, to teach, to recommend -
5 strongly
adv сильно, решительно, настоятельно (1). Strongly употребляется при описании чувств или отношения к чему-либо как показатель высокой степени:to be strongly in favour of smth — решительно выступать за что-либо, в пользу чего-либо,
to be strongly opposed to smth — резко выступать против чего-либо,
to feel very strongly about smth — проявлять очень сильные чувства в отношении чего-либо, иметь твердое/определенное мнение относительно чего-либо,
to strongly advise smb to do smth — настоятельно советовать кому-либо что-либо сделать.
(2). Русское крепко, сильно по отношению к физическим действиям соответствует tightly, firmly:to hold (to grip) smth tightly — держать (сжимать) что-либо крепко (сильно).
-
6 strongly
['strɔŋlɪ]advсильно, решительно, настойчивоCHOICE OF WORDS:(1.) Strongly употребляется при описании чувств или отношений к чему-либо как показатель высокой степени: to be strongly in favour of smth решительно выступать за что-либо/в пользу чего-либо; to be strongly opposed to smth резко выступать против чего-либо; to feel very strongly about smth проявлять очень сильные чувства в отношении чего-либо, иметь твердое/определенное мнение относительно чего-либо; to strongly advise smb to do smth настоятельно советовать кому-либо что-либо сделать. (2.) Русское "крепко, сильно" по отношению к физическим действиям соответствует tightly и firmly: to hold (to grip) smth tightly держать (сжимать) что-либо крепко/сильно. He held the boy's hand firmly in his own. Он крепко держал мальчика за руку -
7 право прав·о
юр.аннулировать права — to annul / to nullify rights
восстанавливать в правах — to rehabilitate (smb.)
давать право одному государству совершать действия на территории другого государства — to give to a state the right to perform certain acts on the territory of another state
дать (кому-л.) право — to give (smb.) a title
затрагивать (чьи-л.) права — to involve (smb.'s) rights
злоупотреблять (своими) правами — to abuse the rights
иметь право — to have / to possess the right (to), to be entitled (to), to be eligible (for); to be vested with the right
иметь право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой — to have the right to profess or not to profess any religion
иметь право стать членом (какой-л. организации) — to be eligible for membership
лишиться / утрачивать права — to forfeit
наносить ущерб (чьим-л.) правам — to prejudice (smb.'s) rights
не иметь права вмешиваться в обсуждение (какого-л.) вопроса — to have no say in the matter, not to be entitled to the discussion
обладать правами — to enjoy / to have rights
обрести право — to qualify (for)
оговаривать право в отношении (чего-л.) — to reserve the right with regard (to smth.)
ограничивать права — to curtail / to restrict (smb.'s) rights
оспаривать право — to dispute / to contest a right
оставить (за собой) право сделать (что-л.) — to reserve the right to do (smth.)
осуществлять (свои) права — to exercise (one's) rights
отказать (кому-л.) в праве — to deny (smb.) the right
отказаться от (своего) права — to renounce / to resign / to abandon / to surrender (one's) right (to)
отказаться от права выступить — to forgo / to waive one's right to speak
отстаивать (свои) права — to assert / to stand upon (one's) rights
подтвердить права (жителей) — to underpin the rights (of inhabitants)
пользоваться правами — to exercise / to enjoy one's rights поступаться (своим) правом to waive (one's) right
посягать на (чьи-л.) права — to invade (smb's) rights, to infringe on / upon (smb.'s) rights
предоставлять права — to confer rights (upon), to grant / to accord / to give rights (to), to entitle, to enable, to empower
предоставлять (кому-л.) право сделать что-л. (преим. о законодательстве) — to enable (smb.) to do smth.
присваивать (себе) право — to arrogate (to oneself) a right
расширять права — to broaden / to expand the rights
реализовать (своё) право — to exercise (one's) right
сохранять (за собой) право сделать что-л. — to reserve the right (to do smth.)
требовать причитающегося по праву — to claim a / one's right
уважать права и законные интересы (других) лиц — to respect the rights and lawful interests of (other) persons
уравнивать в право ах — to give / to grand equal rights (to smb.), to equalize (smb.) in rights
урезать права — to curtail (smb.'s) rights
ущемлять права — to derogate from (smb.'s) right
ущемлять законные права и интересы — to infringe (on) ligitimate rights and interests
"бумажное право" (право, существующее на бумаге) — paper title
естественное право — natural law / right
законное право — legitimate right, valid title
борьба за законные права — struggle for (one's) legitimate rights
избирательное право — vote, electoral right, suffrage, elective franchise, electorship
всеобщее, равное и прямое избирательное право при тайном голосовании — universal, equal and direct suffrage by secret ballot
лишённый избирательного права — voteless, nonvoter
избирательное право для женщин — female / women's suffrage
лишение избирательных прав — deprivation of electoral rights, disenfranchisement
имеющий право быть избранным — electable, eligible
имеющий право выбирать — elective, eligible
имеющий право выдвижения собственной кандидатуры или избрания самого себя (на какой-л. пост, в члены организации) — self-elective
имущественные права — property rights, vested interests
исключительное право — exclusive / sole / prerogative right, monopoly, prerogative, absolute title
исключительное право на учреждение предприятия / фирмы — exclusive right of establishment
монопольное право — exclusive / monopoly / sole right
неотъемлемое право — inalienable / inherent / undeniable right
облекающий правом (преим. о законе) — enabling
общее / совместное право — right of common
основные права — basic / fundamental rights
особое право, предоставленное правительством или монархом — franchise
лишать политических прав — to denude / to deprive (smb.) of political rights
преимущественное право — preference, priority / underlying, preferential right, right of priority
признанные права — acquired / vested rights
на равных правах — enjoying / exercising equal rights
предоставить специальные права — to confer (on smb.) special rights
осуществлять (свои) суверенные права — to exercise (one's) sovereign rights
феодальное право ист. — feudal law
защита прав — defence / protection of rights
коллизия права (противоречие между нормами различных правовых систем по одному и тому же вопросу) — conflict of laws
лицо, имеющее право на обратный переход к нему имущества — reversioner
лица, ограниченные в праве передвижения — restrictees
лицо, отказавшееся от (каких-либо) прав в пользу другого лица — releasor
лицо, получившее право на возмещение ущерба — recoveror
нарушение / ущемление прав — infringement / violation of rights
отказ от прав — abandonment of rights, quitclaim
положение, принадлежащее по праву — rightful position
право ангарии, право воюющей стороны на захват — right of angary
право беспрепятственного / мирного прохода — right of innocent passage
право вето — right of veto, veto power, negative voice
право владения, пользования и распоряжения — right of possession, enjoyment and disposal
право выбирать (свой собственный) путь (развития) — right of nations to choose their own path / way (of development)
право выгрузки пассажиров, багажа, грузов и почты — right to discharge passengers, baggage, cargo and mail
право выезда / выхода — egress
право, выработанное судами — judge-made law
право, вытекающее из (факта) владения — title by possession
права, вытекающие из данного договора — rights under the treaty
право вышестоящего суда пересмотреть приговор или решение нижестоящего суда — appellate jurisdiction
право голоса / участия в выборах / голосовании — voting right, franchise one's right to vote
лишать права голоса — to exclude (smb.) from the poll, to deprive of the right to vote, to disfranchise
лишать выборщика права голоса — to disqualify an elector, to disfranchise
право государств на суверенитет над своими природными ресурсами — right of nations of sovereignty over their natural resources
равные права граждан всех рас и национальностей — equal rights of citizens of all races and nationalities
права заимствования / на получение кредита (в МВФ) — drawing rights (in IMF)
специальные права заимствования, СПЗ — special drawing rights, SDR
право заключать коллективные договоры — right to collective bargaining, right to conclude collective agreements
право законодательной инициативы — right of legislative initiative, power to initiate legislation
социально-экономические, политические и личные права и свободы — social, economic, political and personal rights and freedoms
право инспекции / осмотра — right of inspection
право мирного прохода через территориальные воды — freedom of inoffensive passage through the maritime belt
право на вмешательство / на интервенцию — right of intervention
право на возвращение (своих) природных ресурсов — right to reclaim (one's) natural resources
право на выход из состава участников (соглашения, договора и т.п.) — right of withdrawal
право на гражданство — right to citizenship / nationality
право на домовую церковь (для посла) / свободного отправления религиозного культа в особом помещении посольства или миссии — right of Chapel
право на жизнь, свободу и личную неприкосновенность — right to life, liberty and security of person
права на интеллектуальную и промышленную собственность — intellectual and industrial property rights
право на материальное обеспечение в старости в случае болезни и потери трудоспособности — right to material security in old age, sickness and disability
право на национализацию или передачу владения своим гражданам — right to nationalization or transfer of ownership to its nationals
право на ответ / на ответное слово — right of reply
используя право на ответ / в порядке осуществления права на ответ — in exercise of (one's) right of reply
отказаться от права на ответ — to waive (one's) right to reply
право на получение информации (журналистами) / право быть осведомлённым — right to know разг.
право на разработку минеральных ресурсов / полезных ископаемых — mineral rights
права на репатриацию иностранных капиталовложений / прибылей — repatriation right
право на самооборону — right of / to self-defence
право на свободу убеждений и свободное их выражение / свободу слова — right to freedom of opinion and expression
право на связь / на использование связи — right of communication
право на социальное обеспечение — right to social security / insurance
право на существование — right to exist, right of existence
иметь право на что-л. (в силу собственных заслуг, способностей, создавшегося положения) — in one's own right
право навигации / судоходства — navigation right
право народов на свободное и независимое развитие — right of nations to free and independent development
право наследования — right of succession / to inherit
право наций на самоопределение вплоть до государственного отделения — right of nations to self-determination up to and including separation
право обжаловать действия должностных лиц — the right to lodge a complaint against the actions of officials
право, основанное на давности (его использования) — prescriptive right
права, осуществляемые (по чьему-л.) полномочию — vicarious power / authority
права, относящиеся к предоставлению убежища — rights relating to asylum
право погрузки пассажиров, багажа, грузов и почты — right to pick up passengers, baggage, cargo and mail
право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну — right to leave any country including one's own and to return to one's country
право по рождению / в силу происхождения — birthright
право посольства / представительства — right of legation
право, признанное судом справедливости — equities
право принимать и назначать дипломатических представителей — right of reception and mission of diplomatic envoys
право принимать пассажиров, направляющихся на территорию (какого-л.) государства — privilege to take on passengers for the territory of a state
право проезда / прохода — right of passage
право рыболовства — right of fishery / fishing
право свободно выбирать (себе) местожительство — right to freedom of residence
право свободного доступа (к чему-л.) — freedom of access (to smth.)
право собственности — title, property right, right of ownership
права собственности или квазисобственности — proprietary or quasi-proprietary rights
неоспоримое право собственности — marketable / merchantable / good title
право собственности, приобретённое завладением — title by occupancy
право ссылаться на основание недействительности договора — right to invoke a ground for invalidating a treaty
право ссылаться на основание прекращения договора — right to invoke a ground for terminating a treaty
право ссылаться на основание приостановления действия договора — right to invoke a ground for suspending the operation of a treaty
право транзита / транзитного прохода — right of transit
право убежища — right of asylum, rights of sanctuary, sanctuary rights
права человека — human rights, rights of mankind
защита прав человека — defence / protection of human rights
нарушение прав человека — repsession / supression / violation of human rights
право (на осуществление) юрисдикции — right of jurisdiction
утрата права на... — loss of a right to...
2) мн. (свидетельство) licence3) (совокупность законов и постановлений) law, ruleвнутригосударственное право — national law, municipal jurisprudence
государственное право — state / political / public / constitutional law
нарушения государственных или общественных прав и интересов — public wrongs
применяемое в вооружённых конфликтах гуманитарное право — humanitarian rules relating to armed conflicts
договорное право — law of treaties, contract law
дополнительное, субсидиарное право — appendant
каноническое право — canon law, the Canon
космическое право — outer space / cosmic law
крепостное право ист. — serfdom
кулачное право, право сильного — fist law
международное право — international law, law of nations
игнорировать общепризнанные нормы международного права — to disregard generally recognized norms of international law
несовместимость с нормами международного права — incompatibility with the norms / rules of international law
морское право — law of the sea, maritime / naval law
морское призовое право — maritime / naval prize
общее / обычное право — common / customary / consuetudinary law
прецедентное право — law of precedent, case law
торговое право — merchant / commercial law, law-merchant
уголовное право — criminal / penal law
нарушение / несоблюдение норм права — contempt of the law
-
8 dar
1. непр. vt1) давать, вручать, подавать; передаватьdar recuerdos para uno — передавать привет кому-либо2) давать; предоставлять; дароватьdar plenos poderes — облечь полномочиями3) указывать, предписывать, предлагатьdar el tema para una conferencia — предложить тему для доклада (лекции)4) давать, приносить (плоды и т.п.)la tierra da pan — земля родит хлеб6) доставлять (хлопоты, удовольствие и т.п.)dar grima — вызывать досаду (раздражение)7) оглашать, объявлять; публиковать8) проявлять, выказывать9) бить, наносить удар10) давать, организовывать (вечер, бал и т.п.)dar crema a los zapatos — чистить обувь14) внушать, вызывать (страх, жалость и т.п.)dar apetito — возбуждать аппетитdar fiebre — вызывать жар ( повышение температуры)el reloj da las cinco — часы бьют пять17) с отглагольным сущ. с суффиксом -ada, -ón обознач. однократное действие18) выражать, высказывать19) составлять, равнятьсяdos más dos dan cuatro — два плюс два - четыре20) давать (спектакль, концерт); показывать, демонстрировать ( фильм)21) давать, придавать (форму, вид и т.п.)dar la luz — зажечь свет24) отдавать, продаватьdar a buen precio — продать за хорошую ценуno doy con la palabra adecuada — не могу подобрать нужное слово27) ( con) уронить28) ( por) считать (кого-либо, что-либо кем-либо, чем-либо); выдавать, принимать (за кого-либо, что-либо)2. непр. vi1) (en) упорствовать, настаивать; стараться ( сделать что-либо)dar en salir — пытаться выйтиla piedra dio contra el cristal — камень попал в окноel sol da en la cara — солнце светит прямо в лицо4) (de) падать; ударяться ( при падении)dar de bruces — упасть ничкомdar de espaldas — упасть навзничьdar de cogote — удариться затылком5) выходить, быть обращённым ( в какую-либо сторону)la ventana da al jardín — окно выходит в садesta calle da a la plaza — эта улица выходит на площадь6) предвещать7) ( para) быть достаточным, хватать- dar a entender - dar de comer - dar de sí - dares y tomares - ¡dale! - ¡y dale! - ¡dale que le das! - ¡dale que le darás! - ¡dale que te pego!••dar bien (mal) — (не) везти ( в игре)dar consigo( con su cuerpo, con sus huesos, con su persona) en una parte — очутиться где-либоdar de más — отдать, вернуть с избыткомdar en qué entender — поставить в затруднительное положение, озадачитьdar en qué pensar — заставить призадуматьсяdarle a uno por una cosa — живо заинтересоваться чем-либоdar a uno por donde peca — попасть в самое уязвимое место; затронуть слабую струнуdar que decir — дать повод к разговорам (сплетням)dar que hacer — досаждать; докучать; доставить много хлопотdar que van dando — платить той же монетойdar sobre uno — с яростью наброситься на кого-либоdar tras uno разг. — броситься вдогонку за кем-либоa dame y toma — деньги на бочкуa no dar más — до предела, до отказа¡buen dar! Чили — ну и ну!, вот тебе и на! ( о неприятном)da igual, da lo mismo, qué más da — всё равно, не всё ли равно, какая разницаde donde diere — нимало не задумавшись, ничтоже сумняшесяno dar más — отказать, перестать действоватьno dar para más — быть заурядным, ограниченнымa dar que van dando посл. ≈≈ око за око, зуб за зубa quien dan no escoge посл. ≈≈ дарёному коню в зубы не смотрятdame donde me siente, que yo haré donde me acueste посл. ≈≈ посади свинью за стол, она и ноги на столdonde las dan las toman (y callar es bueno) посл. ≈≈ как аукнется, так и откликнется -
9 dar
1. непр. vt1) давать, вручать, подавать; передавать2) давать; предоставлять; даровать3) указывать, предписывать, предлагать4) давать, приносить (плоды и т.п.)6) доставлять (хлопоты, удовольствие и т.п.)7) оглашать, объявлять; публиковать8) проявлять, выказывать9) бить, наносить удар10) давать, организовывать (вечер, бал и т.п.)13) смазывать, покрывать ( чем-либо)14) внушать, вызывать (страх, жалость и т.п.)dar comienzo — начать, положить начало
dar un paseo — прогуляться, пройтись
17) с отглагольным сущ. с суффиксом -ada, -ón обознач. однократное действиеdar una buena calada — пробрать, пропесочить
18) выражать, высказывать19) составлять, равняться21) давать, придавать (форму, вид и т.п.)22) приводить в действие, заводить, включать23) придавать (значение, смысл и т.п.)24) отдавать, продавать26) ( con) встретить (кого-либо, что-либо), найти (кого-либо, что-либо)27) ( con) уронить28) ( por) считать (кого-либо, что-либо кем-либо, чем-либо); выдавать, принимать (за кого-либо, что-либо)2. непр. vi1) (en) упорствовать, настаивать; стараться ( сделать что-либо)2) внезапно наступать, охватывать ( о физическом состоянии)3) (en, contra) попадать (в цель и т.п.)4) (de) падать; ударяться ( при падении)5) выходить, быть обращённым ( в какую-либо сторону)6) предвещатьme da el corazón que todo saldrá bien — сердце мне предсказывает, что всё обойдётся
7) ( para) быть достаточным, хватать- dar de comer
- dar de sí
- dares y tomares
- ¡dale!
- ¡y dale!
- ¡dale que le das!
- ¡dale que le darás!
- ¡dale que te pego!••dar a conocer — сообщать, уведомлять
dar consigo (con su cuerpo, con sus huesos, con su persona) en una parte — очутиться где-либо
dar de más — отдать, вернуть с избытком
dar en qué entender — поставить в затруднительное положение, озадачить
dar a uno por donde peca — попасть в самое уязвимое место; затронуть слабую струну
dar que hacer — досаждать; докучать; доставить много хлопот
dar y tomar — спорить, пререкаться
a mal dar — как бы то ни было; при любых условиях
a no dar más — до предела, до отказа
¡buen dar! Чили — ну и ну!, вот тебе и на! ( о неприятном)
da igual, da lo mismo, qué más da — всё равно, не всё ли равно, какая разница
de donde diere — нимало не задумавшись, ничтоже сумняшеся
no dar más — отказать, перестать действовать
no dar para más — быть заурядным, ограниченным
para dar y sobrar — вволю, с избытком
a dar que van dando посл. ≈≈ око за око, зуб за зуб
a quien dan no escoge посл. ≈≈ дарёному коню в зубы не смотрят
dame donde me siente, que yo haré donde me acueste посл. ≈≈ посади свинью за стол, она и ноги на стол
donde las dan las toman (y callar es bueno) посл. ≈≈ как аукнется, так и откликнется
más vale uno te doy que dos te daré посл. — лучше синица в руки, чем журавль в небе
-
10 consigliare
Iсм. consiliareII vtсоветовать, давать совет, рекомендоватьconsigliare a qd di fare qc — посоветовать кому-либо сделать что-либо; призывать кого-либо к чему-либоSyn:avvisare, avvertire, ammonire, suggerire, proporre, persuadere; moralizzare, addestrare, avvezzare, guidare, correggereAnt:••è più facile consigliare che fare prov — легче советовать, чем делать -
11 advise
1. IIIadvise smth. advise a rest (a new job, a change of scene, etc.) советовать отдых /отдохнуть/ и т. д.; advise smb. he will advise you он даст вам совет2. IVadvise smb. in some manner1) advise smb. willingly (unwillingly) охотно (неохотно) давать кому-л. советы; advise smb. legally (officially, vaguely, etc.) давать кому-л. юридические и т. д. советы2) advise smb. officially (previously, etc.) официально и т. д. извещать кого-л.3. VIIadvise smb. to do smth. advise smb. to be cautious (to wait, to come again, to stay in bed, to do smth. oneself, etc.) советовать /рекомендовать/ кому-л. быть осторожным и т. д.; I advise you to see this film рекомендую вам посмотреть этот фильм4. XI1) be advised to do smth. I was advised to do it мне рекомендовали /советовали/ это сделать; they were urgently /strongly/ advised to do smth. about it им настоятельно рекомендуется принять какие-либо меры по этому поводу || be well advised to do smth. правильно поступить в каком-л. деле; she was well advised to go there она правильно поступила, что пошла туда2) be advised of smth. he was duly advised of this matter его своевременно поставили в известность об этом деле5. XIIkeep smb. advised of smth. please keep me advised of the matter пожалуйста, держите меня в курсе дела6. XVIadvise against smth. advise against smoking (against excessive use of sugar, against late hours, etc.) предупреждать о вреде курения и т. д.7. XVIIadvise against doing smth. advise against waiting (against buying an old car, against going out, etc.) советовать не ждать и т. д.; I want to advise you against speaking to him about it now я хочу предупредить вас, чтобы вы сейчас с ним об этом не говорили8. XXI11) advise smb. on smth. advise smb. on a question ( on financial matters, on matters of inheritance, etc.) давать кому-л. совет (ы) по какому-л. вопросу и т. д.; advise smb. against smth. he advised me against chance acquaintances он предупредил меня о нежелательности или об опасности случайных знакомств || advise smb. to the contrary советовать не делать чего-л.2) advise smb. of smth. advise smb. of the state of things (of the progress of the matter, of the risk, of the arrival of the goods, etc.) извещать кого-л. /сообщить кому-л./ о положении дел и т. д.9. XXIIadvise smb. against doing smth. advise smb. against waiting (against going with him, against renting a house, etc.) не рекомендовать кому-л. ждать и т. д.10. XXVIadvise smb. that... (what..., etc.) offic. advise smb. that the goods have come (what is passing here, when the train is due, when you hear about it, etc.) извещать кого-л. о том, что товары прибыли и т. д. -
12 suggest
[sə'dʒest]vпредлагать, советоватьShe suggested a compromise to us. — Она предложила нам компромиссное решение.
Who suggested his taking part? — Кто был инициатором того, чтобы он принял участие?
- suggest a plan- suggest that smb should do smth
- suggest doing smth
- suggest leaving at onceCHOICE OF WORDS:Русскому глаголу предлагать соответствуют английские глаголы to suggest и to offer. "Предлагать" в значении "выражать готовность что-либо дать, предоставить в распоряжение или сделать для кого-либо" соответствуют английскому глаголу to offer (to offer smth, to offer to do smth): to offer smb help (money, a book). Русский глагол "предлагать" в значении "представить что-либо на обсуждение/на рассмотрение" эквивалентен английскому to suggest smth, to suggest doing smthUSAGE:(1.) В отличие от русского глагола предлагать, который может употребляться как с косвенным дополнением (кому?), следующим сразу за глаголом, так и без него, английский глагол to suggest во всех конструкциях употребляется без косвенного дополнения. Глагол to suggest употребляется в конструкциях suggest smth, suggest doing smth и suggest that smb (should) do smth При наличии двух дополнений косвенное дополнение всегда употребляется с предлогом to и следует за прямым дополнением: He suggested a new plan to us. Русскому выражению Он предложил нам пойти погулять соответствуют английские выражения He suggested going for a walk или He suggested that we should go for a walk. Этому же правилу подчиняется глагол to demand. (2.) See explain, v; USAGE (1.).
См. также в других словарях:
РЕКОМЕНДОВАТЬ — (фр. recommander поручать). 1) поручать вниманию кого либо. 2) предлагать кому либо, что сделать. 3) одобрять кого либо. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РЕКОМЕНДОВАТЬ поручать кого или что нибудь… … Словарь иностранных слов русского языка
РАДОСТЬ — жен. веселье, услада, наслажденье, утеха, ·противоп. скорбь, грусть, горе, печаль и пр. внутреннее чувство удовольствия, приятного, вследствие желанного случая; | самое событие или предмет, возбудивший эти душевные чувства. Сказать вам радость?… … Толковый словарь Даля
Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Masterforex-V — (Мастерфорекс 5) Masterforex V это обучающий интернет проект в области валютного рынка Форекс Разоблачение обучающего проекта Masterforex V, организатор и преподаватели мошеннической академии Мастерфорекс 5, методы обмана клиентов проекта… … Энциклопедия инвестора
Оскар Уайльд — (1854 1900 гг.) писатель Актер вот критик драмы. Музыкальный критик это певец, или скрипач, или флейтист. Америку много раз открывали до Колумба, но никому об этом не рассказывали. Англичане обладают волшебным даром превращать вино в воду. Атеизм … Сводная энциклопедия афоризмов
Трейдер — (Trader) Трейдер это биржевой спекулянт Трейдер: торговля ценными бумагами, трейдинг (trading) Содержание >>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия
Дания — (Denmark) История Дании, физико географическое положение Дании Административное деление Дании, внешняя политика Дании, национальная кухня Дании, экономика Дании, культура Дании, Копенгаген Содержание Содержание Раздел 1. История . Раздел 2.… … Энциклопедия инвестора
ИЕРУСАЛИМСКАЯ ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ ИПЦ — (ИПЦ; Иерусалимский Патриархат; греч. Πατριαρχεῖον τῶν ῾Ιεροσολύμων; араб. ; англ. The Greek Orthodox Patriarchate of Jerusalem; франц. Patriarchat Grec Orthodoxe de Jérusalem), древнейшая христ. Церковь. Возглавляет ИПЦ Его Божественнейшее… … Православная энциклопедия
Островский, Александр Николаевич — драматический писатель, начальник репертуара Императорского Московского театра и директор Московского театрального училища. А. Н. Островский родился в Москве 31 го января 1823 г. Отец его, Николай Федорович, происходил из духовного звания, и по… … Большая биографическая энциклопедия